站的事情,一起的還有楚見同宿舍兩個專門學計算機網路的舍友。這個網站是楚見跟舍友忙了2個多月才初步完成的,計劃年前要上線使用。因為楚見對這個網站的功能要求很高,工作量也很大,其中一些模組還是請別人做的。楚見讓肖千水看,看過之後,他還要給劉嵐看,有什麼問題提出來再修改。
這個網站最重要的地方在於楚見所構想的一種經營模式,任何的翻譯都可以透過網站的測試和麵試,成為‘樂世’的簽約翻譯員,公司會將需要翻譯的文件分門別類的掛到網站上,簽約人員都有各自的動態登入密碼,他們可以在網上申請下載文件,翻譯完成後再上傳給公司多級校驗,校驗完畢,公司會按翻譯字數和上一級校驗出的錯誤型別和錯誤數量綜合計算分值,而校驗人員的報酬將按校驗字數和其上一級校驗出的錯誤型別和錯誤數量綜合計算分值,最高階校驗會根據客戶的最終反饋來確定報酬。客戶也可以自行上傳檔案至網站,說明翻譯要求,經稽核透過,雙方簽訂網路制式合約,確定權利義務和違約責任,客戶在約定的日期下載已經完成翻譯的文件並完成付款。
這個系統需要很複雜的設定,比如在人員方面,要設定翻譯員本身的許可權(普通或者資深),設定的依據,升級為校驗員或高階校驗員的要求,以及根據這些產生的利益分成的變化等;再比如各類文件的分類,文件上線與下線的時間,文件緊急程度,保密程度,各級校驗時限,校驗的計分原則和公式等等;還有客戶的許可權,不同客戶的費率,折扣等等,以及後臺的對各個級別的監督,各種防範風險的加密措施,甚至伺服器等的維護等。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)