繁體
<!--go-->
“呵呵……”
看著連忙轉移話題,試圖緩解尷尬的卞喜……於是,九公不由得笑出聲來。
等到笑夠後,九公這才悠悠的說道……
“在離島的這些年,我和紅兒,用心鑽研了古今中外所有的典籍,最終得出了結論……”
“所謂,古籍,神話傳說中所記載那些山川地名,珍禽異獸……其實並非不存在,只是沒找對地方而已?”
比如《十洲記》裡有記載(蓬萊)外別有圓海繞山,圓海水正黑,而謂之冥海也?
(蓬萊)外別有圓海繞山,即在北美西部山系之外的東北美洲及格陵蘭方向,有一圓頂、圓坑或圓盤形象的“海”,以高起之象環覆堆繞一山或群山,完全符合“圓”、“繞”的本源場景。
麻姑職守於蓬萊,監事滄海、桑田。“圓海水正黑,而謂之冥海也”,這才是《十洲記》真正要表達的,《十洲記》字字珠璣,顯然前述引導內容非講不可,否則不足以瞭解“水正黑”和“冥海”。
對“冥海”之描述,是《十洲記》全樣本式描述的典型文字之一,即我們說的可逆表述,“有且僅有”。所以,“冥海”即格陵蘭島內海,亦可泛指不見天日之“黑”海。
當然,一般認為我們對格陵蘭內海即所謂的“冥海”知道的還很少?
進入我們那個世紀,才逐漸瞭解到格陵蘭冰蓋下有科羅拉多大峽谷級別的溝壑,至於格陵蘭冰蓋下的大概結構,也是我們那個時代近幾十年的事。所以古人理應不會了解更多,“冥海”或許真如“地獄”?
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)