<!--go-->
李有志唱的這首歌叫做《Умриеслименянелюбишь》。
漢語翻譯過來,就是《不愛我就去死吧》。
雖然在他那個世界的俄國,這首歌屬於是精神小夥專用,但是戰鬥民族的音樂素養和藝術水準還是很線上的。
整首歌的基調滄浪悲愴,編曲富有史詩感,詞曲之中流露出獨屬於斯拉夫民族分明的愛憎。
這首歌,可以說很切合李有志現在的心情了。
樓下。
一曲唱罷的李有志已經是氣喘吁吁。
如何彈奏吉他他記得,怎麼唱歌他也記得。
可是這具身體的條件實在是太差了,嗓音不行不說,肺活量也捉襟見肘。
唱這種外文歌高音飈不上去,低音沉不下來。
唱功只能發揮穿越之前的三四成,還是他拼著明天嗓子疼的結果。
但是很顯然,這三四成的功力,已經足夠觸動周圍的觀眾了!
農大的外語專業不是所有人都在摸魚,這首《不愛我就去死》的歌詞大意,很快就被人翻譯了出來。
“臥槽,雖然聽不懂每句歌詞都在說什麼,但是莫名的上頭!”
“我剛才當情歌聽的,誰知道這歌詞這麼有勁兒!愛了愛了!”
“唱得不錯啊!此前沒聽過,不會是小哥原創吧?”
嗶!
【收到驚豔值,2035點!】
聽到耳旁的一聲系統輕鳴,李有志調整了一下呼吸,默默的喚出了系統面板。
剛才在理髮店的時候他已經試驗過了,這個系統面板只有自己能夠看到。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)