電腦版
首頁

搜尋 繁體

第158章、功虧一簣

熱門小說推薦

最近更新小說

<!--go-->

安妮·奧爾丁頓的這句‘沒學過法律的人’算是捅了馬蜂窩。一個代詞讓事情再次拔升到新的高度。

追著她罵的人開始從職責她‘歧視非二元性別’變成‘歧視沒學過法律的人’。

他們聲稱安妮·奧爾丁頓這句話讀起來沒有歧視,但說起來卻處處都是歧視,她自詡為‘學過法律的人’,對‘沒學過法律的人’的高高在上的看不起與瞧不上,認為‘沒學過法律的人’就不懂是非黑白。

他們得出這個結論的邏輯很簡單,如果不是看不起人,她為什麼這麼說?

如果不是認為‘沒學過法律的人’不懂是非黑白,她為什麼要專指‘沒學過法律的人’出來?

不就是帶著自己學習過法律的高高在上嗎?不就帶著自己學過法律的高人一等嗎?

不就是瞧不起‘沒學過法律的人’嗎?布魯克林翻看著網上有關安妮·奧爾丁頓的話題,也有些無語。

他第一次發現,聯邦人怎麼這麼喜歡給人貼標籤?布魯克林甚至懷疑照這麼發展下去,遲早有一天聯邦人會每人一個標籤,大家出生後不取名字,只有標籤,見面就以標籤相稱。

安妮·奧爾丁頓只是隨口一說,結果就被追著罵。布魯克林這個‘始作俑者’反而無人問津了。

除了最初討論焦點還在‘檢控方連用中間上訴權挑戰了法官權威性’上時獲得了廣泛關注,現在所有話題的焦點與中心全是安妮·奧爾丁頓一個人。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.ebook8.cc

(>人<;)