繁體
<!--go-->
她拿起桌子上厚厚的一本法語書,看上去應該是一本小說,翻開到放了書籤的頁碼:“總之,我會盡量讓你加入社團。”
“那可不一定,沒有朋友的你一定會明白這有多難。”
左衣月白沉吟片刻:“也是,不過為了我的安全,還是請你犧牲一下。”
“對不起,我不會為了這麼點小事奉獻出自己寶貴的生命。”
“啊啦,這就扯到生命的程度上來了?”
“帕特里克·亨利曾經說過:‘不自由,毋寧死’,說明自由是比生命還要更高貴的存在。”
“唔,這倒是和裴多菲所說的‘二者皆可拋’有異曲同工之妙。”左衣月白表示贊同。
神田司自然明白她口中的原文是指‘生命誠可貴,愛情價更高,若為自由故,二者皆可拋’這句經典自由主義名言,出自匈牙利詩人裴多菲·山陀爾之手。
“你欣賞這位窮苦的流浪詩人?”神田司看向她。
“詩人的詩與本人並不相干。”
得到回答的神田司低頭繼續看雜誌:“但很抱歉,即便你欣賞他本人,他本人也絕不會沉溺於你的美貌,因為他更喜歡自由,解放更多的勞苦大眾。”
左衣月白若有所思。
“你對愛情的看法是什麼?”她主動問到。
神田司瞥了她一眼道:“舉世皆醉我獨醒。”
左衣月白眼中閃過一抹意外,開口道:“標準的單身主義者宣言,出自屈原的楚辭,不過加以改造,你對中國古典也感興趣?”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)