<!--go-->
說直白一點。
齊磊現在做的事情,就和“陽澄湖洗澡大閘蟹”沒區別。
把國內的影片內容搬運到國外,洗個澡,再從國外搬運回國內。
說起來可能有點悲哀,你要說咱們沒有好東西也就算了,可是同樣的東西,為什麼要折騰一趟才能被認可?
可這是沒辦法的辦法。齊磊當然也想像後世一樣,該表達什麼就表達什麼,大夥兒聽得懂也願意聽。
但是,這年頭,他就是不行啊!
因為這些東西,不是給相信它的人看的,而是給不相信它的人看的。
是不是有點繞口,其實道理很簡單,還是涉及到傳播學中的【語義空間】。
同樣一句話,同樣要表達的意思,換一個環境,傳播效果是完全不一樣的。
這就好比,齊磊如果直接講傳播學大課,那他只能講給學傳播的這些專業學生去聽,他們願意相信齊磊。
而齊磊如果要講給普通人,不瞭解傳播,也不重視傳播的人聽,他直接講概念,講案例,別說相信了,聽不得得進去都是個問題。
所以,必須換一種方式,換一個場景。
如果把概念和專業知識融入到故事裡,那就是另外一回事了。
同樣的,這些搞笑影片,美女影片,如果只在國內播放,那它的意義就只侷限於搞笑,侷限於美女。
可是,一旦在國外轉一圈,新增上國外網友的正面評論,那麼這些東西就附加了搞笑和美女之外的傳播屬性——民族認同感和文化適配性。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)