<!--go-->
雖然英語作為應試科目由來已久,但真正能做到流利聽說讀寫的國人恐怕還是佔少數,尤其是畢業已久的社畜們,早在高考達到巔峰後迅速退化,直至隨時間流逝到一絲不剩。
於是在面對一段本土化全英文影片時,場景雖不難理解,很常規的面對面訪談類節目,但說到訪談內容...大部分人處於絕對懵逼狀態。
“哪位大神來翻譯一下?”
“金絲貓對面那老爺子我倒是認識,華人神探李昌宇。”
“哎?我怎麼好像聽到了李博士提及周南?”
“這不廢話麼,這時候把影片轉過來,再遲鈍的人也能知道和周南有關係吧!”
“話說,李昌宇手裡拿著的那張紙,總不會是張畫像吧?笑!”
大家都知道這位在笑什麼,畢竟最近兩邊粉絲吵的不可開交。
“李昌宇和周南?一華一美,總感覺八竿子打不著的樣子。”
“這我知道,倆人曾上過一檔綜藝,小薩主持的《挑戰不可能》,當時李博士是節目的三評委之一,周警官是其中一期的八分之一嘉賓。”
“嗯...怎麼聽起來有點慘?以我南神段位不至於吧?”
“嗐,當時還是沒成名的小星星呢,流傳不廣,不然那期節目也不會被屢次挖寶似得挖出來。”
“雖然但是,節目就在那,等我回頭慢慢挖,到底有沒有大神線上翻譯?或者我手動輸入英譯漢?”
倒也沒那麼麻煩,網上小白眾多,但也從不缺各行各業的大神,很快標註了漢語字幕的影片版本應運而生,只是看後,吃瓜網友久久無言。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)