<!--go-->
曇無懺擔心經典被竊,睡覺時將其枕在頭下,結果一連三夜他都被拉到床下,以為是盜賊,醒來卻空無一人,正疑惑不解,忽然聽見空中說:“這都是如來佛祖解脫苦難的經典,怎麼能枕在頭下呢?”
他當下明白,慚愧無比,趕忙放在高處。
小偷終於來了,但幾次提經都提不起來。
天亮後偷兒見他輕輕鬆鬆地提著走出旅店,以為遇見了聖人,不由得上前謝罪。
河西王沮渠蒙遜佔據涼州一帶,自立為王,史稱北涼。
聽到曇無懺的名聲,便召他相見,想請他翻譯經典。
曇無懺想了想,自己不通漢語,又無翻譯者相助,這樣搞出來舛誤必多。
於是沒有答應,他學習三年漢語,才譯出《初分》十卷。
當時,河西一帶有兩個僧人慧嵩、道明很受推崇,見到他的譯本,極為敬佩,前來拜望。
自此以後他的翻譯便由慧嵩筆錄。
他先後譯出《大集》、《大雲》、《悲華》、《地持》、《優婆塞戒》、《金光明》、《海龍王》、《菩薩戒本》等,共有六十餘萬言。
他的譯風富於文采,辭藻體制華麗綿密。
他後來想到《涅槃經》品數未足,便到國外搜尋,遇上母親去世,便耽擱了一年多。
他四處遊訪,得到經的《中分》,帶回翻譯,其後又派人尋來《後分》,於是接續譯成三十三卷。
自玄始三年至十年十月二十三日才完成。曇無懺仍對眾人說:“這部經的梵文字有三萬五千偈,這裡減掉百萬言,只有一萬餘偈。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)