“你工資就那麼丁點,還是不為難你,就……就給你個機會,好好攢錢購置下一步的戒指吧。”
“你可真是大度,伯莎。”
邁克羅夫特笑出聲。
他從她掌心的黑絲絨珠寶盒中拿出其中一枚戒指,然後輕輕翻轉手腕,反握住伯莎的掌心。
珠寶盒為止翻轉,和伯莎的手掌一同落在男人的手上。
“我可以嗎?”紳士禮貌徵求意見。
“當然。”
女郎彎了彎眼角,看似矜持地同意了。
戒指推入伯莎纖細的手指,她微微抬頭,再次對上邁克羅夫特的視線。
“現在,”她用沙啞的聲線低聲開口,“你可以親吻你的未婚妻了。”
邁克羅夫特恭敬不如從命。
夜風微微吹過綠意盎然的草坪,發出窸窣聲響。
在繁星見證之下,他俯下身,在她的唇瓣上落下虔誠一吻。
第135章 、托馬斯·泰晤士
他的名字叫提爾納, 取自凱爾特傳說中“青春之地”的前半詞,傳聞中這坐落在世界地圖之外的地點擁有著世上美好的一切,幾乎等於天主教中的天堂。
這個名字隨著他的襁褓一同放置在泰晤士河邊。
他不知道生父生母為自己取這個名字,是否是打算賦予他最後一個祝福。但那也無所謂,當他被丟在泰晤士河岸的路邊時, 這種傳說中的仙境就和他沒有任何關係了。
好在他的運氣比其他孤兒好一點, 他沒被送去教養所——人間地獄莫過於此了。
去了那裡, 十之八九是活不下來的。即使活下來,也可能落下殘疾。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)