而後他乾脆抬起雙手,轉過身來, 對舉槍靠近的伯莎,和她的男孩兒們選擇繳械投降。
伯莎一看他舉手投降,當即冷笑了出聲。
她與義大利人遙遙相對:“不是吧, 馬可,這關節,你害死了我這麼多手下, 還想求我饒你一命?”
“凡事有商有量,”馬可開口, “這才是幫派的行事之道。”
“是嗎?”
伯莎的槍口始終對準了馬可的方向。
她側了側頭, 沙啞聲線故意拉長, 在黑暗之中牙買加女郎的窈窕身形影影綽綽,看不分明。
但沒人會質疑其語氣裡的凜冽和怒火。
“我有兩個男孩死在了你手上, 馬可, 你憑什麼以為我會放過你?”伯莎冷聲問。
“我用利益給你換。”
馬可舉著手, 直接回道:“足夠的情報, 能換我一命。”
伯莎:“你覺得我會為了情報線索放過你?倫敦到處都是我的眼線, 什麼訊息我拿不到?”
這簡直是冷笑話,有街頭小偷和車伕這兩張網,只要是在街頭能說出口的話,就沒有伯莎不能知道的。
但馬可·埃斯波西託卻相當有自信。
“真理學會的情報,”他回答,“難道你不想知道,那個在利物浦的投資人,連你那位姓福爾摩斯的情人都查不到,他究竟是誰?”
伯莎臉色一變。
昏暗光線之下,她狠狠盯著馬可·埃斯波西託許久,久到恨不得用眼睛將其盯出一個洞來。
“想想看,泰晤士夫人,”馬可趁熱打鐵,“你們摸了他這麼久的底細,卻仍然一無所知,我是唯一一個能給你線索的人。你讓你的人放下槍,我就告訴你。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)